このページの本文へ移動

植物防疫所

メニュー

 

حول نظام الصحة النباتية 

يتم في محطة وقاية النباتات القيام "بفحص الواردات" من أجل منع دخول الآفات الزراعية من الدول الأجنبية إلى اليابان، وبنفس الهدف، يتم القيام "بفحص الصادرات" وفقا لشروط الصحة النباتية التي تطبقها الدول المستوردة.
عند القيام بإدخال النباتات من الدول الأجنبية، والقيام بإخراجها إلى الدول الأجنبية يجب أن تخضع لفحص الصحة النباتية.

  القواعد المتبعة عند القيام بإخراج النباتات من اليابان إلى الدول الأجنبية

عند القيام بإخراج الخضار والفواكه وغيرها من النباتات من اليابان إلى الدول الأجنبية، يجب اتباع القوانين (شروط الصحة النباتية للدولة المستوردة) لتلك الدول والمناطق التي سيتم إدخال النباتات إليها.
وفقا للدولة المستوردة أو المنطقة ووفقا لأنواع النباتات، من الممكن أن يتم منع إدخال النباتات، أو يجب الخضوع لفحص الواردات في محطة وقاية النباتات.

 

 الإجراءات المتبعة عند القيام بإخراج النباتات إلى الدول الأجنبية (في حالة إخراج النباتات بحقائب اليد)

 
التأكد من شروط الصحة النباتية للدولة المستوردة ←فحص النباتات المصدرة ← إجراءات الصعود إلى الطائرة ← الإجراءات الجمركية ← إجراءات المغادرة

 


* يرجى الخضوع لفحص الصادرات في مكاتب الصحة النباتية للصادرات الموجودة في محطات وقاية النباتات أو في المطارات الرئيسية قبل القيام بإجراءات الصعود إلى الطائرة، وذلك في الحالات التي تتطلب الخضوع لفحص الصادرات في اليابان وفقا لشروط الصحة النباتية للدولة المستوردة. ( للاستفسارحول فحص الصادرات (لغة إنجليزية))
* لا يوجد رسوم للخضوع لفحص النباتات المصدرة أو للحصول على شهادة الصحة النباتية.
 

المطارات التي يوجد فيها مكاتب الصحة النباتية للصادرات

 
من الممكن الخضوع لفحص النباتات المصدرة في مكاتب الصحة النباتية للصادرات الموجودة في داخل المطارات التالية.

مطار نيو شيتوس الركاب الدولي 3 طابق مبنى الركاب قاعة المعرض CIQ

مطار هانيدا  الطابق الثالث لمحطة الركاب الدولية بالقرب من مكتب إجراءات الصعود إلى الطائرة رقم "L"

مطار ناريتا   محطة الركاب 4th الكلمة الجناح الشمالي،محطة الركاب الثانية الطابق الثالث مجموعة شمال قسم No.32

مطار كانساي   الطابق الرابع للبناء الشمالي لمحطة الركاب الأولى بالقرب من بوابة المغادرة الشمالية

مطار فوكوكا  الجانب الجنوبي للطابق الثالث لبناء محطة الركاب الدولية مقابل مكتب إجراءات الصعود إلى الطائرة رقم "M"

 

 

 شروط الصحة النباتية للدولة المستوردة

فيما يتعلق بالنباتات الرئيسية (الفواكه والخضار وغيرها) والدول المستوردة، يتم نشر شروط الصحة النباتية التي تطلبها الدولة المستوردة، في حالة القيام بتصدير النباتات بالأمتعة المشحونة والطرود البريدية، أو القيام بإخراجها كأمتعة محمولة (حقائب اليد).   

جدول مبسط لشروط التصدير (الأمتعة المشحونة) (لغة إنجليزية)

جدول مبسط لشروط التصدير (الطرود البريدية) (لغة إنجليزية)

جدول مبسط لشروط التصدير (الأمتعة المحمولة) (لغة إنجليزية)

 * تنبيهات حول الاستخدام.
فيما يتعلق بالمعلومات المنشورة نقوم ببذل أقصى جهد للتأكد من صحتها، ولكن من الممكن أن تتغير قوانين الصحة النباتية للدول الأجنبية، وبالتالي من الممكن أن يكون هناك اختلاف في المحتوى الفعلي.
عند القيام بالتصدير الفعلي، ننصح بالتأكد من شروط القبول للدولة المستوردة من السلطات الزراعية المسؤولة في البلد المستورد عن طريق المستقبل المحلي للصادرات وغيره أو من سلطات الصحة النباتية، أو القيام بالتأكد من سفارة تلك الدولة في اليابان. أيضا، إن شروط الصحة النباتية المذكورة هنا هو ما تطلبه كل دولة من الدول من أجل الصحة النباتية، وحتى لو كان من الممكن الاستيراد هنا، فمن الممكن أن يكون الاستيراد مقيد وفقا لاتفاقية واشنطن أو وفقا للقوانين الأخرى في كل دولة من الدول.

 

 


فيما يتعلق بالأصناف غير المذكورة في الجدول المبسط أعلاه وبشروط الصحة النباتية للدولة المستوردة، يرجى الاتصال بمحطة وقاية النباتات، أو الاتصال بمؤسسات الصحة النباتية للدولة المستوردة أو سفارتها في اليابان. 
 

 

طلب فحص الصادرات النباتية وغيرها

 يجب ملئ طلب فحص الصادرات (يتضمن الأمور المنصوص عليها في شهادة الصحة النباتية)، عند القيام بالخضوع لفحص الصادرات.
يتم ملئ شهادة الصحة النباتية باللغة الإنجليزية،لذلك يرجى ملئ"طلب فحص الصادرات" باللغة الإنجليزية.
المحتوى يتضمن البنود أدناه. من الممكن تحميل النموذج من هنا(وورد:96كيلوبايت).

 

(Address of Applicant) عنوان الشخص مقدم الطلب

 

 (Name of Applicant) اسم الشخص مقدم الطلب

 

(Western calendar ) تاريخ تقديم الطلب (ميلادي)

 

(Name of vessel/flight) اسم سفينة (طائرة) الحمولة

إذا كانت أمتعة محمولة يرجى كتابة <HAND BAGGAGE>.    

 (Marks and number) الرمز والرقم

إذا لم يكن هناك علامة فارقة للتغليف يرجى كتابة <NONE>.

(Date of departure)  التاريخ المقرر للتحميل

.يرجى كتابة التاريخ المقرر للتحميل في الطائرة أو السفينة.

 (Port of departure) اسم ميناء التحميل

يرجى كتابة اسم مطار أو ميناء التحميل في الطائرة أو السفينة.

 (Point of entry) اسم ميناء التنزيل

يرجى كتابة اسم ميناء أو مطار الوصول في الدولة المستوردة.

 (Importing country) اسم الدولة المستوردة

يرجى كتابة اسم الدولة المستوردة.

 (Name and address of exporter) اسم وعنوان المرسل

يرجى كتابة اسم وعنوان الشخص المرسل.

 (Name and address of consignee) اسم وعنوان المستقبل

يرجى كتابة اسم وعنوان الشخص المستقبل.

 (Import permit number) رقم ترخيص الاستيراد الصادر عن حكومة الدولة المستوردة

إذا كان لا يوجد رقم فلا داعي للكتابة.

 (Name of plant or plant products) النوع، الاسم

يرجى كتابة نوع النباتات التي سيتم تصديرها باسمها باللغة الإنجليزية.

 (Scientific name) الاسم العلمي

الاسم البيولوجي الموحد في كل دول العالم.

 (Number of packages) عدد الطرود

يرجى كتابة عدد طرود النباتات التي سيتم تصديرها ووحداتها.

 (Quantity) الكمية

يرجى كتابة كمية النباتات التي سيتم تصديرها ووحداتها.

 (Place of origin) مكان الإنتاج

يرجى كتابة مكان إنتاج النباتات التي سيتم تصديرها.

 الأسئلة والاستفسارات المتكررة

 

 
س1: هل من الممكن إرسال النباتات إلى الدول الأجنبية بالبريد الدولي أو بالبريد الدولي من الباب إلى الباب؟
ج1: عند القيام بإرسال النباتات من اليابان إلى الدول الأجنبية، يرجى الاتصال بمحطة وقاية النباتات للتأكد بشكل مسبق من عدم وجود قيود تفرضها الدولة المستوردة. ويرجى الخضوع للفحص في محطة وقاية النباتات، إذا كان فحص الصادرات ضروريا. بالإضافة إلى ذلك، هناك شركات نقل سريع دولي لا تقدم خدمة إرسال النباتات التي تتطلب الخضوع لفحص الواردات، لذلك ننصح بالتأكد من ذلك بشكل مسبق في مواقع شركات النقل السريع الدولي على شبكة الإنترنت وغيرها.

س2: ماذا يجب أن أفعل من أجل أخذ الزهور أو الفواكه وغيرها معي عند السفر إلى الخارج؟
ج2: هناك أشياء تستطيع إخراجها إذا خضعت لفحص الصادرات، ولكن هناك أشياء تمنع الدول الأخرى استيرادها، وأشياء تتطلب الحصول على ترخيص من الدولة المستوردة بشكل مسبق. ويجب التأكد من شروط الصحة النباتية للدولة الأخرى، لذلك ننصح بالاتصال بمحطة وقاية النباتات القريبة، أو الاتصال بمؤسسات الصحة النباتية للدولة المستوردة أو بسفارة تلك الدولة في اليابان بشكل مسبق.

س3: أين من الممكن أن أخضع لفحص الصادرات؟
ج3: من الممكن الخضوع لفحص الصادرات في محطة وقاية النباتات قبل يوم المغادرة أو في نفس اليوم. يرجى حجز الفحص بشكل مسبق من فضلكم. بالإضافة إلى ذلك، من الممكن أن يستغرق فحص الصادرات وقتا طويلا في حالة الخضوع للفحص في محطة وقاية النباتات عند القيام بإخراج النباتات عن طريق حملها باليد، لذلك يرجى المجيء في وقت مبكر.

* بالنسبة لشروط الصحة النباتية للدول الأخرى (في الحالات التي تتطلب فحصا خاصا للصادرات يستغرق عدة سنوات، أو في حالات منع الاستيراد وغيرها)، هناك حالات لا يتم فيها قبول طلب فحص الصادرات. يجب التأكد من شروط الصحة النباتية للدولة المستوردة، لذلك ننصح بالاتصال بمحطة وقاية النباتات التي من المقرر الخضوع للفحص فيها أو المحطة القريبة، أو الاتصال بمؤسسات الصحة النباتية للدولة المستوردة أو بسفارة تلك الدولة في اليابان بشكل مسبق.

س4: كيف يتم القيام بفحص الصادرات؟
ج4: أولا، يتم التأكد من عدم التطابق مع الأشياء الممنوع استيرادها من قبل الدول الأخرى، والتأكد من عدم الحاجة إلى فحص خاص تطلبه الدول الأخرى. ويتم القيام بفحوص مختلفة حول تعلق الآفات بالشيء الخاضع لفحص الصحة النباتية، ووجود أو عدم وجود الطفيليات، وذلك استجابة لمتطلبات الصحة النباتية للدول الأخرى. وبالنسبة للنباتات التي تتطلب فحوصا في المناطق الزراعية أو تتطلب شروطا صحية خاصة، من الممكن أن يستغرق فحصها فترات طويلة.

س5: كم يستغرق فحص الصادرات من الوقت؟
ج5: يختلف الوقت وفقا للجهة المستوردة وللنوع، ولكن عند القيام بالخضوع للفحص في محطة وقاية النباتات في المطار في نفس يوم المغادرة، يستغرق الفحص من 30 دقيقة إلى ساعة واحدة تقريبا. أيضا، من الممكن الخضوع للفحص قبل يوم المغادرة في محطة وقاية النباتات القريبة. لذلك يرجى من الأشخاص الراغبين بالخضوع للفحص المجيء في وقت مبكر إلى محطة وقاية النباتات التي من المقرر الخضوع للفحص فيها بعد الحجز بشكل مسبق.

س6: هل يوجد رسوم على فحص الصادرات؟
ج6: لا يوجد رسوم للحصول على الفحص وشهادة الصحة النباتية.

 


للاستفسار
حول هذه الصفحة (لغة إنجليزية)


 

Adobe Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。