このページの本文へ移動

植物防疫所

メニュー

حول نظام الصحة النبات ية الياباني المتعلق بنقل النباتات من اليابان إلى بلاد الخار ج

تجرى في مراكز وقاية النباتات عمليات فحص الصادرات الموافق لشروط الصحة النباتية في البلد الآخر والمطلوب لمنع تفشي الآفات وانتشارها.

حول شروط الصحة النباتية المطلوبة في البلد المُصَدِّر

قد تكون النباتات محظورة أو قد يكون من المطلوب إخضاعها لفحص الصادرات وذلك اعتمادًا على نوع النباتات وعلى البلد المراد التصدير إليه.

حول إجراءات صحة النباتات المراد تصديرها في اليابان

هي عبارة عن إجراءات تقديم طلبات فحص النباتات المراد تصديرها وإجراء عمليات الفحص وإصدار شهادات صحة النباتات وسوى ذلك.

المطارات التي يوجد فيها مكاتب الصحة النباتية للصادرات

من الممكن الخضوع لفحص النباتات المصدرة في مكاتب الصحة النباتية للصادرات الموجودة في داخل المطارات التالية.

مطار نيو شيتوس  الركاب الدولي 3 طابق مبنى

مطار هانيدا    الطابق الثالث لمحطة الركاب الدولية بالقرب من مكتب إجراءات الصعود إلى الطائرة رقم"L"

مطار ناريتا   محطة الركاب 4th الكلمة الجناح الشمالي،محطة الركاب الثانية الطابق الثالث مجموعة شمال قسم No.32

صالة الركاب رقم 1 (الطابق الثالث) ، بالقرب من كاونتر إنجاز إجراءات السفر لشركة الطيران أ  مطار تشوبو

مطار كانساي   الطابق الرابع للبناء الشمالي لمحطة الركاب الأولى بالقرب من بوابة المغادرة الشمالية

مطار فوكوكا  الجانب الجنوبي للطابق الثالث لبناء محطة الركاب الدولية مقابل مكتب إجراءات الصعود إلى الطائرة رقم "M"

 

 

شروط الصحة النباتية للدولة المستوردة

فيما يتعلق بالنباتات الرئيسية (الفواكه والخضار وغيرها) والدول المستوردة، يتم نشر شروط الصحة النباتية التي تطلبها الدولة المستوردة، في حالة القيام بتصدير النباتات بالأمتعة المشحونة والطرود البريدية، أو القيام بإخراجها كأمتعة محمولة (حقائب اليد).

جدول مبسط لشروط التصدير (الأمتعة المشحونة) (لغة إنجليزية)

جدول مبسط لشروط التصدير (الطرود البريدية) (لغة إنجليزية)

جدول مبسط لشروط التصدير (الأمتعة المحمولة) (لغة إنجليزية)

 * تنبيهات حول الاستخدام.
فيما يتعلق بالمعلومات المنشورة نقوم ببذل أقصى جهد للتأكد من صحتها، ولكن من الممكن أن تتغير قوانين الصحة النباتية للدول الأجنبية، وبالتالي من الممكن أن يكون هناك اختلاف في المحتوى الفعلي.
عند القيام بالتصدير الفعلي، ننصح بالتأكد من شروط القبول للدولة المستوردة من السلطات الزراعية المسؤولة في البلد المستورد عن طريق المستقبل المحلي للصادرات وغيره أو من سلطات الصحة النباتية، أو القيام بالتأكد من سفارة تلك الدولة في اليابان. أيضا، إن شروط الصحة النباتية المذكورة هنا هو ما تطلبه كل دولة من الدول من أجل الصحة النباتية، وحتى لو كان من الممكن الاستيراد هنا، فمن الممكن أن يكون الاستيراد مقيد وفقا لاتفاقية واشنطن أو وفقا للقوانين الأخرى في كل دولة من الدول.


فيما يتعلق بالأصناف غير المذكورة في الجدول المبسط أعلاه وبشروط الصحة النباتية للدولة المستوردة، يرجى الاتصال بمحطة وقاية النباتات، أو الاتصال بمؤسسات الصحة النباتية للدولة المستوردة أو سفارتها في اليابان. 

حول استمارة طلب فحص الصادرات

إن الخضوع لفحص الصادرات يتطلب تقديم طلب فحص الصادرات.
يتم إصدار شهادات صحة النباتات باللغة الإنجليزية، لذلك يرجى ملء "استمارة طلب فحص صادرات النباتات والمنتجات النباتية" باللغة الإنجليزية.
يمكنك تنزيل نموذج الطلب من هنا (ملف Microsoft Word/الحجم: 96 كيلو بايت).
يرجى الرجوع الى نموذج الادخال هذا.

(Name of vessel/flight) اسم سفينة (طائرة) الحمولة

يرجى تدوين اسم السفينة أو الطائرة التي ستنقل النباتات أو المنتجات النباتية المراد تصديرها. يرجى تدوين وسيلة النقل إذا لم يكن قد تم تحديد اسم السفينة أو الطائرة بعدُ أو إذا كان الإرسال سيتم عن طريق البريد أو مع الأمتعة (أمثلة: بريد بحري ، بريد جوي <AIR CARGO>، أمتعة <BAGGAGE>، بريد <MAIL>وغيرها).

(Marks and number) الرمز والرقم

يرجى تدوين الرموز المرفقة بطرد النباتات المراد تصديرها (عند كتابتها على الشهادة). إذا لم يكن هناك علامة فارقة للتغليف يرجى كتابة <NONE>.

(Date of departure)  التاريخ المقرر للتحميل

يرجى كتابة التاريخ المقرر للتحميل في الطائرة أو السفينة.لا حاجة لتدوين هذه الرموز عند الإرسال بالبريد.

 (Port of departure) اسم ميناء التحميل

يرجى كتابة اسم مطار أو ميناء التحميل في الطائرة أو السفينة.لا حاجة لتدوين هذه الرموز عند الإرسال بالبريد.

 (Point of entry) اسم ميناء التنزيل

يرجى كتابة اسم ميناء أو مطار الوصول في الدولة المستوردة.لا حاجة لتدوين هذه الرموز عند الإرسال بالبريد.

 (Importing country) اسم الدولة المستوردة

يرجى تدوين اسم البلد المراد التصدير إليه.

 (Name and address of exporter) اسم وعنوان المرسل

يرجى تدوين اسم وعنوان مرسل النباتات المراد تصديرها.

 (Name and address of consignee) اسم وعنوان المستقبل

يرجى تدوين اسم وعنوان مستلم النباتات المراد تصديرها.

 (Import permit number) رقم ترخيص الاستيراد الصادر عن حكومة الدولة المستوردة

يرجى تدوين رقم تصريح الاستيراد الصادر عن حكومة البلد المراد التصدير إليه. لا حاجة لتدوين هذا الرقم حين لا يكون تصريح الاستيراد مطلوبًا.

 (Name of plant or plant products) النوع، الاسم

يرجى تدوين نوع النباتات المراد تصديرها (الاسم الإنجليزي). كما يرجى إضافة اسم الصنف والعلامة التجارية ورقم الدفعة وما إليها إذا لزم الأمر.

 (Scientific name) الاسم العلمي

يرجى تدوين الاسم العلمي للنباتات المراد تصديرها.

 (Number of packages) عدد الطرود

يرجى تدوين عدد طرود النباتات المراد تصديرها ووحداتها (صناديق أو أكياس مثلاً).

 (Quantity) الكمية

يرجى تدوين كمية النباتات المراد تصديرها ووحداتها (الوزن أو العدد مثلاً). كما يرجى إضافة الوزن أيضًا عند تدوين أعداد وكميات البذور وما إليها.

 (Place of origin) مكان الإنتاج

يرجى تدوين منطقة إنتاج النباتات المراد تصديرها. يرجى تدوين اسم بلد الإنتاج إذا كانت النباتات من إنتاج بلد آخر غير اليابان.

 (Remarks)  ملاحظات

يرجى تدوين التفاصيل في حال تم تعقيم النباتات أو المنتجات النباتية المراد تصديرها بناءً على متطلبات البلد المستورد أو في حال وجود بنود إضافية يجب إضافتها إذا تم إخضاع النباتات لفحص الصادرات.

الأسئلة والاستفسارات المتكررة

 للاستفسار حول هذه الصفحة (لغة إنجليزية)


Adobe Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。