指定産品一覧
更新日:令和4年2月1日
担当:輸出・国際局 知的財産課
新着情報
Abondance(指定番号96号)他、計17産品が地理的表示法に基づき指定されました。(令和4年2月1日)
Vorarlberger Bergkäse(指定番号第75号)他、計21産品が地理的表示法に基づき指定されました。(令和3年2月1日)
Scottish Farmed Salmon(指定番号第72号)他、計3産品が地理的表示法に基づき指定されました。(令和3年1月1日)
指定産品一覧
地理的表示法に基づき、現在指定されている地理的表示は下記のとおりです。
*名称については、括弧内の斜体は参考情報です。その他の指定内容についてはそれぞれの名称(下線部)をクリックして御確認ください。
指定番号 | 国名 | 名称* | 農林水産物等の区分 | 指定日 |
1 | オーストリア | Steirischer Kren (シュタイリッシャー クレン) |
第1類 農産物類 野菜類(わさび)第8類 調味料類 香辛料(練りわさび) | 平成31年 2月1日 |
2 | オーストリア | Steirisches Kürbiskernöl (シュタイリッシェス キュルビスケルネール) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(かぼちゃの種子油) | 平成31年 2月1日 |
3 | オーストリア | Tiroler Speck (ティローラー シュペック) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ベーコン) | 平成31年 2月1日 |
4 | ベルギー | Beurre d'Ardenne (ブール ダルデンヌ) |
第9類 食用油脂類 食用動物油脂(無塩バター、加塩バター) | 平成31年 2月1日 |
5 | ベルギー | Jambon d'Ardenne (ジャンボン ダルデンヌ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
6 | キプロス | Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)(ルクミ イェロスキプ) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(ゼリー類) | 平成31年 2月1日 |
7 | チェコ | Žatecký chmel (ジャテツキー フメル) |
第1類 農産物類 前各号に掲げるもの以外の農産物類(ホップ) 第5類 農産加工品類 前各号に掲げるもの以外の農産加工品類(ホップペレット、顆粒ホップ) |
平成31年 2月1日 |
8 | デンマーク | Danablu (ダナブル) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
9 | フランス | Brie de Meaux (ブリー ド モー) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
10 | フランス | Camembert de Normandie (カマンベール ド ノルマンディ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
11 | フランス | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) (カナール ア フォアグラ ド スゥドウエスト(シャロス、ガスコーニュ、ジェルス、ランド、ペリゴール、ケルシー)) |
第2類 生鮮肉類 家きん肉(マガモの肉、バリケンの肉、これらの内臓肉) 第6類 畜産加工品類 食肉製品類(乾燥肉、燻製肉、コンフィ) |
平成31年 2月1日 |
12 | フランス | Comté (コンテ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
13 | フランス | Emmental de Savoie (エメンタール ド サヴォワ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
14 | フランス | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence (ウィール エサンスィエル ド ラヴァンド ド オート プロヴァンス / エサンス ド ラヴァンド ド オート プロヴァンス) |
第19類 精油類 ラベンダー油 | 平成31年 2月1日 |
15 | フランス | Huîtres Marennes Oléron (ウィートゥル マレンヌ オレロン) |
第4類 水産物類 貝類(まがき、その他かき類) | 平成31年 2月1日 |
16 | フランス | Jambon de Bayonne (ジャンボン ド バイヨンヌ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
17 | フランス | Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits (プルノー ダジャン / プルノー ダジャン ミキュイ) |
第5類 農産加工品類 果実加工品類(ドライプルーン) | 平成31年 2月1日 |
18 | フランス | Reblochon / Reblochon de Savoie (ルブロション / ルブロション ド サヴォワ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
19 | フランス | Roquefort (ロックフォール) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
20 | ドイツ | Hopfen aus der Hallertau (ホップヘン アウス デア ハラータウ) |
第1類 農産物類 前各号に掲げるもの以外の農産物類(ホップ) 第5類 農産加工品類 前各号に掲げるもの以外の農産加工品類(ホップペレット、ホップエキス) |
平成31年 2月1日 |
21 | ドイツ | Lübecker Marzipan (リューベッカー マジパン) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(マジパン) | 平成31年 2月1日 |
22 | ドイツ | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste (ニュルンベルガー ブラートブルスト / ニュルンベルガー ローストブラートブルスト) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ソーセージ類) | 平成31年 2月1日 |
23 | ドイツ | Nürnberger Lebkuchen (ニュルンベルガー レープクーヘン) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(焼き菓子) | 平成31年 2月1日 |
24 | ギリシャ | Φέτα (Feta)(フェタ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
25 | ギリシャ | Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas)(エリャ カラマタス) |
第5類 農産加工品類 果実加工品類(テーブルオリーブ) | 平成31年 2月1日 |
26 | ギリシャ | Μαστίχα Χίου (Masticha Chiou)(マスティハ ヒウ) |
第11類 その他食品類 前各類に掲げるもの以外の食品(天然ガム) | 平成31年 2月1日 |
27 | ギリシャ | Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia Lasithiou Kritis)(シティア ラシティウ クリティス) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
28 | ハンガリー | Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi (セゲディ サラーミ / セゲディ テーリサラーミ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
29 | イタリア | Aceto Balsamico di Modena (アチェート バルサミコ ディ モデナ) |
第8類 調味料類 食酢(果実酢) | 平成31年 2月1日 |
30 | イタリア | Aceto balsamico tradizionale di Modena (アチェート バルサミコ トラディツィォナーレ ディ モデナ) |
第8類 調味料類 食酢(果実酢) | 平成31年 2月1日 |
31 | イタリア | Asiago (アジアーゴ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
32 | イタリア | Bresaola della Valtellina (ブレザオラ デッラ ヴァルテッリーナ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
33 | イタリア | Fontina (フォンティーナ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
34 | イタリア | Gorgonzola (ゴルゴンゾーラ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
35 | イタリア | Grana Padano (グラナ パダーノ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
36 | イタリア | Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel (メーラ アルト アディジェ / スティロル アプフェル) |
第1類 農産物類 果実類(りんご) | 平成31年 2月1日 |
37 | イタリア | Mortadella Bologna (モルタデッラ ボローニャ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ソーセージ類) | 平成31年 2月1日 |
38 | イタリア | Mozzarella di Bufala Campana (モッツァレッラ ディ ブファーラ カンパーナ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
39 | イタリア | Parmigiano Reggiano (パルミジャーノ レッジャーノ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
40 | イタリア | Pecorino Romano (ペコリーノ ロマーノ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
41 | イタリア | Pecorino Toscano (ペコリーノ トスカーノ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
42 | イタリア | Prosciutto di San Daniele (プロシュット ディ サン ダニエレ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
43 | イタリア | Prosciutto Toscano (プロシュット トスカーノ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
44 | イタリア | Provolone Valpadana (プロヴォローネ ヴァルパダーナ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
45 | イタリア | Taleggio (タレッジョ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
46 | イタリア | Zampone Modena (ザンポーネ モデナ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ソーセージ類) | 平成31年 2月1日 |
47 | オランダ | Edam Holland (エダム ホラント) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
48 | オランダ | Gouda Holland (ゴーダ ホラント) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
49 | ポルトガル | Pêra Rocha do Oeste (ペラ ロッシャ ドゥ オエステ) |
第1類 農産物類 果実類(なし) | 平成31年 2月1日 |
50 | ポルトガル | Queijo S. Jorge (ケイジョ サン ジョルジュ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
51 | スペイン | Aceite del Bajo Aragón (アセイテ デル バホ アラゴン) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
52 | スペイン | Antequera (アンテケラ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
53 | スペイン | Azafrán de la Mancha (アサフラン デ ラ マンチャ) |
第8類 調味料類 香辛料(サフラン) | 平成31年 2月1日 |
54 | スペイン | Baena (バエナ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
55 | スペイン | Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians (シトリコス バレンシアノス / シトリックス バレンシアンス) |
第1類 農産物類 果実類(オレンジ、マンダリン、レモン) | 平成31年 2月1日 |
56 | スペイン | Guijuelo (ギフエロ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
57 | スペイン | Idiazabal (イディアサバル) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
58 | スペイン | Jabugo (ハブーゴ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
59 | スペイン | Jamón de Teruel / Paleta de Teruel (ハモン デ テルエル / パレタ デ テルエル) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 平成31年 2月1日 |
60 | スペイン | Jijona (ヒホナ) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(ヌガー) | 平成31年 2月1日 |
61 | スペイン | Mahón-Menorca (マオン メノルカ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
62 | スペイン | Priego de Córdoba (プリエゴ デ コルドバ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
63 | スペイン | Queso Manchego (ケソ マンチェゴ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 平成31年 2月1日 |
64 | スペイン | Sierra de Cazorla (シエラ デ カソルラ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
65 | スペイン | Sierra de Segura (シエラ デ セグラ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
66 | スペイン | Sierra Mágina (シエラ マヒナ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
67 | スペイン | Siurana (シウラナ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 平成31年 2月1日 |
68 | スペイン | Turrón de Alicante (トゥロン デ アリカンテ) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(ヌガー) | 平成31年 2月1日 |
69 | 【取消】 | 平成31年 2月1日 (指定) 令和3年1月1日 (取消) |
||
70 | 【取消】 | 平成31年 2月1日 (指定) 令和3年1月1日 (取消) |
||
71 | 【取消】 | 平成31年 2月1日 (指定) 令和3年1月1日 (取消) |
||
72 | イギリス | Scottish Farmed Salmon (スコティッシュ ファームド サーモン) |
第4類 水産物類 魚類(タイセイヨウサケ) | 令和3年 1月1日 |
73 | イギリス | West Country farmhouse Cheddar cheese (ウエスト カントリー ファームハウス チェダー チーズ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年 1月1日 |
74 | イギリス | White Stilton cheese / Blue Stilton cheese (ホワイト スティルトン チーズ / ブルー スティルトン チーズ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年 1月1日 |
75 | オーストリア | Vorarlberger Bergkäse (ファアアールベルガー ベルクケーゼ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年2月1日 |
76 | ブルガリア | Българско розово масло (Bulgarsko rozovo maslo) (バルガルスコ ロゾヴォ マスロ) |
第19類 精油類 バラ油 | 令和3年2月1日 |
77 | ブルガリア | Странджански манов мед /Mанов мед от Странджа (Strandzhanski manov med/Manov med ot Strandzha)(ストランジャンスキ マノフ メッド / マノフ メッド オット ストランジャ) |
第8類 調味料類 はちみつ(はちみつ) | 令和3年2月1日 |
78 | クロアチア | Baranjski kulen (バラニュスキ クレン) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ソーセージ類) | 令和3年2月1日 |
79 | クロアチア | Dalmatinski pršut (ダルマティンスキ プロシュート) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和3年2月1日 |
80 | クロアチア | Drniški pršut (ドゥルニシュキ プロシュート) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和3年2月1日 |
81 | クロアチア | Međimursko meso 'z tiblic (メジムルスコ メソ ズ ティブリツェ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和3年2月1日 |
82 | クロアチア | Slavonski med (スラヴォンスキ メド) |
第8類 調味料類 はちみつ(はちみつ) | 令和3年2月1日 |
83 | フランス | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres (ブール シャラント ポワトゥー / ブール デ シャラント / ブール デ ドゥー セーヴル) |
第9類 食用油脂類 食用動物油脂(無塩バター、加塩バター) | 令和3年2月1日 |
84 | フランス | Laguiole (ライオル) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年2月1日 |
85 | ドイツ | Aachener Printen (アーヘナー プリンテン) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(焼き菓子) | 令和3年2月1日 |
86 | ギリシャ | Καλαμάτα (Kalamata)(カラマタ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和3年2月1日 |
87 | ギリシャ | Κασέρι (Kasseri)(カセリ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年2月1日 |
88 | ギリシャ | Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)(ケファログラヴィエラ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年2月1日 |
89 | イタリア | Culatello di Zibello (クラテッロ ディ ジベッロ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) |
令和3年2月1日 |
90 | イタリア | Toscano (トスカーノ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和3年2月1日 |
91 | ルーマニア | Magiun de prune Topoloveni (マジュン デ プルネ トポロヴェニ) |
第5類 農産加工品類果実加工品類(ジャム) | 令和3年2月1日 |
92 | ルーマニア | Salam de Sibiu (サラム デ シビウ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和3年2月1日 |
93 | ルーマニア | Telemea de Ibănești (テレメア デ イバネシュティ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和3年2月1日 |
94 | スロベニア | Kranjska klobasa (クランスカ クロバサ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ソーセージ類) | 令和3年2月1日 |
95 | スペイン | Estepa (エステパ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和3年2月1日 |
96 | フランス | Abondance (アボンダンス) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(チーズ) | 令和4年2月1日 |
97 | フランス | Huile d’olive de la vallée des Baux-de-Provence (ユイル・ドリーブ・ドゥ・ラ・ヴァレ・ デ・ボ-・ドゥ・ プロヴァンス) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和4年2月1日 |
98 | フランス | Pont-l'Évêque (ポン・レヴェック) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和4年2月1日 |
99 | フランス | Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (セル・ドゥ・ゲランド/ フルール・ドゥ・セル・ドゥ・ゲランド) |
第8類 調味料類(食塩) | 令和4年2月1日 |
100 | ドイツ | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen (ドレスナー・クリストシュトレン / ドレスナー・シュトレン / ドレスナー・ヴァイナハツシュトレン) |
第10類 パン類及び菓子類 菓子類(パン類) | 令和4年2月1日 |
101 | ドイツ | Spalt Spalter (シュパルト・ シュパルター) |
第1類 農産物類 前各号に掲げるもの以外の農産物類(ホップ) 第5類 農産加工品類 前各号に掲げるもの以外の農産加工品類(ホップペレット、顆粒ホップ) |
令和4年2月1日 |
102 | ギリシャ | Χανιά Κρήτης (Transliteration into latin Alphabet: Chania Kritis) (ハニア・クリティス) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂 (オリーブ油) | 令和4年2月1日 |
103 | イタリア | Monti Iblei (モンティ・イブレイ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和4年2月1日 |
104 | イタリア | Pecorino Sardo (ペコリーノ・サルド ) |
第6類 畜産加工品類 酪農製品類(ナチュラルチーズ) | 令和4年2月1日 |
105 | イタリア | Prosciutto di Modena (プロシュット・ディ・モデナ) |
第6類 畜産加工品類 食肉産品類(ハム類) | 令和4年2月1日 |
106 | イタリア | Salamini italiani alla cacciatora (サラミーニ・イタリアーニ・アッラ・カッチャトーラ) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ソーセージ類) | 令和4年2月1日 |
107 | イタリア | Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck (スペック・アルト・アディジェ / スッドティローラー・マルケンスペック / スッドティローラー・スペック) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和4年2月1日 |
108 | スペイン | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí (アセイテ・デ・マヨルカ / アセイテ・マヨルキン / オリ・デ・マヨルカ / オリ・マヨルキ) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和4年2月1日 |
109 | スペイン | Jamón de Trevélez (ハモン・デ・トレベレス) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和4年2月1日 |
110 | スペイン | Los Pedroches (ロス・ペドロチェス) |
第6類 畜産加工品類 食肉製品類(ハム類) | 令和4年2月1日 |
111 | スペイン | Montes de Toledo (モンテス・デ・トレド) |
第9類 食用油脂類 食用植物油脂(オリーブ油) | 令和4年2月1日 |
112 | スペイン | Pimentón de la Vera (ピメントン・デ・ラ・ベラ) |
第8類 調味料類 香辛料(パプリカパウダー) | 令和4年2月1日 |
お問合せ先
輸出・国際局 知的財産課
担当者:地理的表示保護制度担当
代表:03-3502-8111(内線4285)
ダイヤルイン:03-6744-0234
FAX:03-3502-5301